HISTORIA

Entrevista con el barista Takayuki Ishitani sobre la importancia de competir en el “Campeonato Mundial de Baristas” [entrevista del WBC]

El barista Takayuki Ishitani ganó su tercer campeonato japonés en el Campeonato de Baristas de Japón (JBC) de 2023. Participó en el "Campeonato Mundial de Baristas (WBC)" celebrado en Corea del Sur en mayo de 2024 como representante de Japón, y obtuvo el 3er lugar, su ranking más alto entre los baristas talentosos del mundo.

Para el propio Ishitani, esta es la tercera vez que compite en el campeonato mundial desde 2018 y 2022. El Sr. Ishitani dice que ganó más que nunca con este torneo. Ese día, aproximadamente dos semanas después de que terminara el juego, me tomé un momento para reflexionar sobre ello.




La atmósfera del WBC se creó gracias al esfuerzo de los participantes.

──Antes que nada, felicidades por tu tercer puesto en el WBC (Campeonato Mundial de Baristas). Por favor cuéntenos sus sentimientos honestos.

Ishitani: Gracias. En términos de resultados, quedé en tercer lugar, así que, para ser honesto, me siento frustrado por eso. Sin embargo, estoy satisfecho con el contenido del concurso y con lo que he estado trabajando hasta ahora. Pude hacer todo lo que pude sin ningún problema y no tuve ningún reparo en mi clasificación, por lo que fue un torneo muy satisfactorio.

──¿Hubo alguna diferencia con las dos veces anteriores que participaste?

Ishitani: Tal vez fue porque era la tercera vez que competía y podía ver lo que me rodeaba con mayor claridad, pero el ambiente era realmente bueno y todos los demás jugadores dijeron al unísono: "¡Este fue un gran torneo!" Ta. No hay duda de que todos dirigieron el torneo con la intención de que fuera un buen evento.

──Incluso si miras el video del torneo, realmente puedes sentir la emoción y la atmósfera amigable de la audiencia.

Ishitani: Realmente fue un torneo donde había una sensación de unidad, y no sólo los atletas, sino también los espectadores, los jueces y los organizadores se divirtieron mucho durante los cuatro días, y creo que fue un gran torneo.

──Los finalistas incluyeron baristas de varios países de Asia, Oceanía y Europa.


Ishitani: Había una atmósfera en la que todos, no sólo los finalistas, intentaban comunicarse desde la fase de la ronda preliminar. Creo que esa es la parte más divertida del campeonato mundial y una de las razones para participar en el torneo es que puedes conocer a todo tipo de personas.

Un momento en el que los baristas pueden crear libremente lo que quieran expresar.

──Ha pasado aproximadamente medio año desde la entrevista luego de ganar el campeonato JBC en septiembre de 2023. ¿Cómo te has estado preparando para este torneo durante este tiempo?

Ishitani: Dado que el evento se celebró en mayo, el momento era delicado en cuanto a si New Crop llegaría a tiempo o no, y no pude encontrar el café que estaba disponible hasta el último minuto.

Nos comunicamos con los productores e incluso MAME de Suiza (que forma parte de este equipo) nos ayudó a ponernos en contacto con ellos. La parte más estresante fue descubrir qué tipo de café estaría disponible en el momento del torneo. También pasé los últimos seis meses pensando en la forma que le daría a mi presentación.

──Al final, los frijoles utilizados en el torneo eran de la misma granja y variedad que en JBC.

Ishitani: Sí, realizamos una sesión de cata alrededor de marzo para decidir si usaremos New Crop para esa granja u otra. La razón por la que elegí la misma finca que JBC fue porque quería usar el sabor que quería crear y el café que me gusta actualmente.

El café de otras fincas también era bueno, pero lo bebía desde el torneo de Japón y elegí estos dos porque pensé que eran los mejores para transmitir mi presentación.

──El tema de la presentación en sí fue el mismo que el de JBC, ¿verdad?

Ishitani: No hemos cambiado el tema: "El momento más feliz es cuando tus ideales se hacen realidad". No se trata sólo del aspecto profesional de ser barista, sino también del tipo de bebida que idealmente quieren preparar. El término "artesanía intencional" se refiere al hecho de que ahora puedes crear intencionalmente este ideal tú mismo, y quería transmitir que estos días son muy divertidos para los baristas.

──¿Entonces intentaste afrontar el desafío con un tema coherente? Ahora me gustaría repasar cada uno de ellos, pero primero hablemos del espresso.

Ishitani: El espresso se preparó mezclando 16 g de Geisha de Finca de Bora en Panamá y 2 g de Caturra de Fincamillan en Colombia. Se pueden sentir los sabores de frutas de hueso y frutas tropicales. El objetivo era "crear el equilibrio perfecto entre sabor y tacto".


──La siguiente es la bebida láctea. Se utilizó activamente leche de arroz y leche sin lactosa.

Ishitani: A partir de 2022, la leche de origen vegetal estará disponible en los torneos, así que decidí probar la leche de arroz. De hecho, la leche de arroz y las bebidas sin lactosa combinaban bien, así que pensé en usarlas también en el torneo. Sin embargo, esto no significa que había decidido usarlo desde el principio, sino que lo estuve probando y creando el sabor intencionalmente.


──Con solo escuchar acerca de las leches derivadas del arroz y sin lactosa, me pregunto si estabas consciente de los problemas ambientales, consideraciones de salud u otros temas sociales.

Ishitani: No, si hablo de eso, la presentación se desmoronará. Esta selección fue el resultado de mi búsqueda del gusto y de intentar crear la mejor bebida con mis propias manos.

──Finalmente, fue la bebida emblemática.

Ishitani: La idea ideal era hacer sinergia entre Geisha y Caturra que utilizamos. La bebida se inspiró en el cóctel Negroni.


──¿Cuál fue la reacción de los jueces cuando realmente lo ofreciste?

Ishitani: Los jueces tienen que mirar a los atletas de manera justa, pero como dije al principio, los jueces crearon una gran atmósfera desde la primera ronda. Entonces mi impresión fue que era muy fácil de hacer.

Las bebidas e ingredientes “WBC” crean tendencias

──Después de vivir tres campeonatos mundiales, ¿cómo te sentiste acerca de la perspectiva y el valor de la profesión de barista, especialmente en esta competencia?

Ishitani: Desde el último torneo, todo el mundo se ha centrado en la presentación y las reglas han cambiado, lo cual es muy importante. La forma en que se asignan los puntos también ha cambiado.

Antes de eso, se había convertido más bien en una competencia para explicar qué hace que un buen café sea bueno. Siento que la atención se centra cada vez más en la presentación del barista y en el tipo de experiencia que quieren que tengan los jueces. Es muy gratificante y las reglas cambian cada año, así que siento que mejora cada año con las actualizaciones.

Cuando las reglas cambian, es importante entender cuál es la intención detrás de ellas. Creo que la historia sobre la leche de origen vegetal es la más fácil de entender y, aunque no es necesario usarla, es valioso intentar usarla. Si sabe bien, debes usarlo; si no, no es necesario que lo uses.


Además de los torneos, los clientes exigen cada vez más cosas en mercados distintos. Si es bueno para la tienda, lo usaremos y si no es bueno, no lo usaremos. Creo que esto se refleja en las competiciones, no sólo en la leche, sino también en muchas otras áreas, y creo que hay una atmósfera de intento de mejorar la industria en su conjunto.

Vivimos en una era en la que cuando surgen nuevos métodos, variedades o procesos de extracción, los utilizados en los concursos se adoptan en el campo aproximadamente un año después y llegan al consumidor general.

Aprenda sobre los baristas en Japón y en todo el mundo a través de "WBC"

──Creo que el equipo japonés fue realmente un gran equipo en este torneo, con el Sr. Ishitani en el centro.

Ishitani: Todos escucharon mi egoísmo y, aunque tenían trabajo, usaban su tiempo libre para acompañarme a practicar y me ayudaron mucho.

Además, eran un equipo muy confiable y podía decirles cualquier cosa, o mejor dicho, podía decir inmediatamente: "No he hecho esto antes... ¿puedes hacer esto por mí?". Se trataba de poner a la persona adecuada en el lugar correcto, o mejor dicho, cada uno tenía su propio carácter y utilizaban sus puntos fuertes a su favor, así que pude ir al torneo sin estrés.

Aunque sólo los jugadores estaban en el escenario, sentí que, después de todo, el torneo era una competición por equipos.


──El tiempo que pasaste hablando con el equipo después de la batalla también fue interesante ya que podías ver la atmósfera. ¿Qué fue lo mejor de participar nuevamente en este torneo?

Ishitani: Mientras pasaba tiempo tomando café preparándome para participar en el torneo, me di cuenta de que todavía hay áreas en las que puedo mejorar. Una de las cosas nuevas para mí fue que pude hacer cosas cuando practicaba, pero era muy consciente de que había cosas que no podía hacer.

Otra cosa es la importancia de trabajar en equipo. Es difícil tener este tipo de experiencia con un grupo grande cuando eres adulto, pero creo que lo más importante para mí fue poder experimentar la sensación divertida y gratificante de trabajar juntos por un objetivo común. Creo que la experiencia de pasar tiempo en una atmósfera de unidad perdurará en alguna parte.

──Por cierto, ¿qué tipo de evaluación reciben los baristas japoneses del extranjero?

Ishitani: Tal vez sea porque trabajo con cuidado y porque soy tímido (risas). Además, siento que todavía hay muy pocos baristas japoneses conocidos en el extranjero. A menos que pasemos por el WBC, realmente no tendremos la oportunidad de aprender sobre baristas en el extranjero.

Sin embargo, si voy a un país donde conocí a alguien en una convención o escuché su nombre, es posible que quiera ir a su tienda. En ese sentido, creo que tiene sentido participar en los campeonatos mundiales.


──¿Qué opinas de competir en futuras competiciones?

Ishitani: Por el momento no tengo nada en particular en mente para este año, pero todavía tengo tiempo, así que si tengo un propósito al participar, lo haré. Además, he decidido que quiero seguir participando en los campeonatos del mundo, sin importar la forma que adopte, o mejor dicho, creo que es algo natural para mí.

──¿Qué pasa con la generación de baristas japoneses que siguió al Sr. Ishitani?

Ishitani: También siento que tengo que desarrollarme, pero personalmente todavía tengo que ver a otros baristas con esa mentalidad. Por ejemplo, si no hubieras participado en el JBC de este año, ¿cómo te sentirías si vieras el torneo desde fuera? Me pregunto si querré participar, o si tendré ganas de dejarlo todo en manos de gente más joven... Sólo ha pasado un mes, así que siento que no he perdido el sentido del juego.

──Finalmente, cuéntanos tus planes futuros.

Ishitani: Hemos recibido cada vez más consultas sobre trabajos en el extranjero. Creo que ser barista en un festival extranjero en el que nunca he estado me dará una perspectiva diferente. Todavía queda medio año este año y estoy deseando ver qué tipo de actividades puedo hacer.


Gracias, Sr. Ishitani. Y una vez más, felicidades.
Parece que Barista Ishitani seguirá activo en el futuro.
Me gustaría seguir sus actividades en CROWD ROASTER .


2024.5.31
CROWD ROASTER